[ 美 ] 魏若望(John W. Witek)著*
崔祥芬 王银泉 译
译者按: 作者魏若望(John W. Witek, 1933—2010),是美国著名已故汉学家,乔治城大学东亚系主任。研究和教学的主要领域为:汉学、日本学、藏学、印度学、早期亚欧交通史,以及来华耶稣会士研究。他关于利玛窦(Matteo Ricci, 1552—1610)、南怀仁 (Ferdinand Verbiest, 1623—1688) 的研究在汉学界享有权威。魏若望的主要著作有《耶稣会士傅圣泽神甫传索隐派思想在中国及欧洲》(Controversial Ideas in China and in Europe: A Biography of Jean-François Foucquet S. J. (1665—1741), 1982)、《传教士、科学家、工程师、外交家南怀仁( 1623—1688)》(Ferdinand Verbiest (1623—1688): Jesuit Missionary, Scientist, Engineer and Diplomat, 1994) 等,还曾主持了罗明军、利玛窦编纂的《葡汉字典》的整理影印工作(Portuguese-Chinese Dictionary, 2001)。本文原题为“Presenting the ‘Nestorian’ Monument from the Late Seventeenth to the Early Eighteenth Century: The Role of Michał Piotr Boym (1612—1659) and Claude Visdelou (1656—1737)”,最初是 魏若望神父在国际会议上宣读的,后发表于《华裔学志》(Monumenta Sinica) 2011年第 59期第 301—313页。本文概述了17世纪末至18世纪初来华传教士卜弥格(Michel Boym, 1612—1659)和刘应(Claude Visdelou, 1656—1737)的生平、来华背景,研究了他们对大秦景教碑的翻译和理解等方面的贡献。
中图分类号:B979 doi:10.19326/j.cnki.2095-9257.2017.03.005
文献下载:17世纪末到18世纪初 “大秦景教”碑情况介绍:卜弥格和刘应发挥的作用
* 魏若望神父于 2010 年 1月 31日去世,而仅四个月前,他还在克拉科夫的“17世纪波兰耶稣会士在中国”国际会议上宣读了此论文。魏若望神父是华盛顿特区乔治城大学全球知名的东亚历史研究学者,人们一定会铭记他在中国耶稣会 方面所做的重要贡献,尤其会记住他撰写或编写的有关耶稣会士傅圣泽(Jean-François Foucquet)、耶稣会士南怀仁、澳 门的圣保禄学院《葡汉字典》和《华裔学志》第一卷(1546—1562)作品。 —原书作者按